Sri Namastaka
Eight prayers
Glorfying the Holy Name
by Srila Rupa
Gosvami
Text 1
nikhila-sruti-mauli-ratna-mala-
dyuti-nirajita-pada-pankajanta
ayi mukta-kulair upasyamanam
paritas
tvam hari-nama samsrayami
nikhila -
of all; sruti - the Vedas; mauli - crown; ratna - jewels; mala - necklace;
dyuti - effulgence; nirajita - worshiped; padafeet; pankaja - lotus; anta -
tips of the toes; ayi - O!;
mukta-kulair - by the liberated souls;
upasyamanam - adored; paritas -
completely; tvam - You; hari - of Hari;
nama - name; samsrayami - I take shelter.
O
Hari-nama! The tips of the toes of Your lotus feet are constantly being
worshiped by the glowing radiance emanating from the string of gems known as
the Upanirads, the crown jewels of all the Vedas. You are eternally adored by
liberated souls, such as Narada and Sukadeva. O Hari-nama! I take complete
shelter of You.
Text 2
jaya namadheya muni-vanda-geya he
jana-ranjanaya param akrarakate
tvam anadarad api manag udiritam
nikhilogra-tapa-patalim vilumpasi
jaya - all glories; namadheya - O holy name; muni - of sages; vanda - by
the multitudes; geya - chanted; he - O!;
jana - of the people; ra{.sy 241}janaya
- for the happiness; param -
supreme; akrara - of syllables; akate - the form; tvam - You; anadarad - without respect; api - even; manag
- once; udiritam - spoken; nikhila - all; ugra - terrible; tapa -
tortures; patalim - abundance; vilumpasi
- you take away.
O
Hari-nama, O name sung by the sages, O transcendental syllables that bring
bliss to the people, even if You are spoken only once, and even if You are
spoken disrespectfully, You at once remove the many harsh sufferings of
everyone.
Text 3
yad-abhaso 'py udyan kavalita-bhava-dhvanta-vibhavo
dasam
tattvandhanam api disati bhakti-pranayinim
janas tasyodattam jagati bhagavan-nama-tarane
kati te
nirvaktum ka iha mahimanam prabhavati
yad-abhaso - the dim light of
which; apy - even; udyan - rising; kavalita - swallowed up; bhava - of
repeated birth and death; dhvanta - darkness; vibhavo - power; dasam - of the eyes; tattva - to the truth;
andhanam - blind; api - even; disati - indicates; bhakti - devotional service;
pranayinim - causing; janas - people;
tasya - of Him; udattam - exalted;
jagati - in the world; bhagavan - of the
Supreme Personality of Godhead; nama - of the name; tarane - in the
deliverance; kati - pious person;
te - of You; nirvaktum - tp describe; ka - who?iha - here; mahimanam - glory; prabhavati - is able.
O sun of
the Holy Name, even the dim light of Your early dawn gives the sight of pure
devotion to they who are blind to the truth. What learned person in this world
is able to describe Your transcendental glory?
Text 4
yad-brahma-sakrat-kati-nirthayapi
vinasam
ayati vina na bhogaih
apaiti nama sphuranena tat te
prarabdha-karmeti virauti vedah
yad-brahma - Brahman; sakrat - direct; kati - activity; nirthaya -
faith; api - also; vinasam - to
destruction; ayati - goes; vina - without; na
- not; bhogaih - enjoyment; apaiti
- attains; nama - of the name;
sphuranena - by the appearancew;
tat - that; te - of You; prarabdha -
begun; karma - karma; iti - thus;
virauti - declares; vedah - the
veda(t11)
The Vedas
declare that although meditation on impersonal Brahman cannot bring freedom
from past karma, O Holy Name, Your appearance at once makes all karma
disappear.
Text 5
aghadamana-yasodanandanau nandasuno
kamalanayana-gopicandra-vandavanendrah
pranatakaruna-Krsnav ity aneka-svarupe
tvayi
mama ratir uccair vardhatam namadheya
aghadamana - crusher of Agha; yasodanandanau - son of Yasoda; nandasuno - son of Nanda
Maharaja; ¨kamalanayana - lotus0eyed; gopicandra - moon of the
gopisvandavanendrah - moon of Vrndavana; pranatakaruna - merciful to teh
worshipper; Krsnav - Krsna; ity - thus; aneka - many; svarupe - forms;
tvayi - in You; mama - of me; ratir - love; uccair - greatly; vardhatam - may increase; namadheya - the holy names.
O Holy
Name, I pray that my love for You in Your many forms, such as Aghadamana
(Crusher of Aghasura), Yasodanandana (Son of Yasoda), Nandasunu (Son of Nanda),
Kamalanayana (Lotus-eyed), Gopicandra (Moon of the gopis), Vandavanendra (King
of Vrndavana), Pranatakaruna (Merciful to the surrendered souls), and Krsna,
may greatly increase.
Text 6
vacyam vacakam ity udeti bhavato nama svarupa-dvayam
purvasmat
param eva hanta karunam tatrapi janimahe
yas tasmin vihitaparadha-nivahah prani samantad
bhaved
asyenedam
upasya so 'pi hi sadanandambudhau majjati
vacyam - the object described;
vacakam - the words; ity - thus; udeti
- rises; bhavato - of you;
nama - of the name; svarupa - the form;
dvayam - both; purvasmat - as before;
param - great; eva - indeed; hanta - indeed; karunam - compassion; tatra - there; api - even; janimahe - we know; yas - one who; tasmin - ion that; vihitaparadha - committed an
offense; nivahah - multitude; prani - living entity; samantad - completely; bhaved - may be; asyena - with
the mouth; idam - this; upasya - worshiping; so - He; api
- even; hi indeed; sadanandambudhau
- in the ocean of bliss; majjati - plunges.
O Holy
Name, You are manifested in two forms: 1. the Supreme Person described by the
Holy Name, and 2. the sound vibration of the Holy Name. We know that the second
form is more merciful than the first. Even a person who commits many offenses
to the first form, may become always plunged into an ocean of bliss by serving
the second with his voice.
Text 7
suditasrita-janarti-rasaye
ramya-cid-ghana-sukha-svarupine
nama gokula-mahotsavaya te
Krsna
purna-vapure namo namah
sudita -
destroyed; asrita - sheltered; jana - of the people; arti - sufferings; rasaye
- abundance; ramya - charming; cid - spirit; ghana - intense; sukha -
happiness; svarupine - own form; nama -
name; gokula - in Gokula; mahotsavaya -
for a great festival; te - of You; Krsna
- of Lord Krsna; purna - the perfect ¨and full; vapure - transcendental form; namo - obeisances; namah - obeisances.
O name
that destroys the many sufferings of they who take shelter of You, O name that
is the form of delightful and intense spiritual bliss, O name that is a
festival of happiness for Gokula, O perfect and complete Holy Name of Lord
Krsna, I bow down and offer my respects to You. I bow down and offer my
respects to You.
Text 8
narada-vinojjivana
sudhormi-niryasa-madhuri-pura
tvam Krsna-nama kamam
sphura me
rasane rasena sada
narada -
of Narada; vina - of the lute; ujjivana - the life; sudha - of nectar; urmi -
waves - niryasaessence; madhuri - sweetness; pura - flood; tvam - YTou; Krsna - of Krsna; nama - O name; kamam - if You wish; sphura - please appear; me - of me; rasane - of the tongue; rasena - with nectar; sada - always.
O life of
Narada's vina, O flood of the waves of sweet nectar, O Holy Name of Lord Krsna,
please sweetly appear on my tongue.