Sri
Gauranga-stava-kalpa-vakra
The Desire
Tree of Prayers to
Lord Gauranga
by Srila
Raghunatha dasa Gosvami
Text 1
gatim dartva yasya pramada-gaja-varye 'khila-jana
mukham ca sri-candropari dadhati thutkara-nivaham
sva-kantya yah svarnacalam adharayac chidhu ca vacas-
tarangair gaurango hadaya udayan mam madayati
gatim - motions; dartva - seeing; yasya - of whom; pramada-gaja-varye - mad elephant; akhila-janah - everyone; mukham - face; ca - also; sri-candropari - above the moon; dadhati - places; thutkara-nivaham - rekues; sva-kantya - with splendor; yah - who; svarnacalam - the gold mountain; adharayat - placed; sidhu - nectar; ca - and; vacah - of words; tarangaih - with waves; gaurangah - Lord Caitanya; hadaye - in the heart; udayan - rising; mam - me; madayati - maddens.
When everyone sees His graceful motions they revile the graceful mad elephant and when they see His face they spit at the moon. He is splendid as a gold mountain and the waves of His words are nectar. The appearance of Sri Caitanya Mahaprabhu, awakening in my heart, maddens me.
Text 2
alankatyatmanam nava-vividha-ratnair iva valad-
vivarnatva-stambhasphuta-vacana-kampasru-pulakaih
hasan svidyan natyan siti-giri-pater nirbhara-mude
purah sri-gaurango hadaya udayan mam madayati
alankatya - decorating; atmanam - Himself; nava-vividha-ratnaih - with nine jewels; iva - like; valad- vivarnatva - paleness; stambha - being stunned; asphuta-vacana - stuttering; kampa - trembling; asru - shedding tears; pulakaih - hairs standing up; hasan - laughing; svidyan - perspiring; natyan - dancing; siti-giri-pateh - of Lord Jagannatha; nirbhara-mude - for the pleasure; purah - before.
Decorating Himself with the jewels of paleness, becoming stunned, stuttering, trembling, shedding tears, and bodily hairs erect with joy, and laughing and perspiring as He danced for the pleasure of Lord Jagannatha, may Sri Caitanya Mahaprabhu rise in my heart and make me mad with love.
Text 3
rasollasais tiryag-gatibhir abhito varibhir alam
dasoh sincal lokan aruna-jala-yantratva-mitayoh
muda dantair dartva madhuram adharam kampa-calitair
natan sri-gaurango hadaya udayan mam madayati
rasollasaih - with ecstasy; tiryag-gatibhih - staggering about; abhitah - everywhere; varibhih - with water; alam - greatly; dasoh - of eyes; sincan - sprinkling; lokan - the people; aruna - red; ¨jala - water; yantratva-mitayoh - instrument; muda - happily; dantaih - with teeth; dartva - biting; madhuram - sweet; adharam - lip; kampa-calitaih - with trembling; natan - dancing;
Staggering about in ecstasy, sprinkling everyone with water from the reddish syringes of His eyes, joyfully biting His charming lips with His teeth, and trembling as He dances, may Sri Caitanya Mahaprabhu rise in my heart and make me mad with love.
Text 4
kvacin misravase vraja-pati-sutasyoru-virahat
slathac chri-sandhitvad dadhad adhika-dairghyam bhuja-padohluthan bhumau kakva vikala-vikalam gadgada-vaca
rudan sri-gaurango hadaya udayan mam madayati
kvacin - sometimes; misravase - in the house of Kasi Misra; vraja-pati-sutasya - of the son of Nanda Maharaja; uru-virahat - because of strong feeling ofd separation; slathat - being slackened; sri-sandhitvat - from the joints of His transcendental body; dadhat - obtaining; adhika-dairghyamextraordinary blongness; bhuja-padoh - of thew arms and legs; luthan - rolling; bhumau - on the ground; kakva - with a cry of lamentation; vikala-vikalam - very sorrowfully; gadgada-vaca - with a faltering voice; rudan - crying.
Sometimes Sri Caitanya would go to the house of Kasi Misra. There He would be greatly aggrieved, feeling separation from Karna. The joints of His transcendental body would slacken, and His arms and legs would become elongated. Rolling on the ground, the Lord would cry out in distress in a faltering voice and weep very sorrowfully. The appearance of Sri Caitanya Mahaprabhu, awakening in my heart, maddens me.*
Text 5
anudghatya dvara-trayam uru ca bhitti-trayam aho
vilanghyoccaih kalingika-surabhi-madhye nipatitah
tanudyat-sankocat kamatha iva karnoru-virahad
virajan gaurango hadaya udayan mam madayati
anudghatya - without opening; dvara-trayam - the three doors; uru - very strong; ca - and; bhitti-trayam - three wals; ahah - how wonderful; vilanghya - crossing over; uccaih - very high; kalingika - of kalinga-desa, which is a district of Tailanga; surabhi-madhye - among the cows; nipatitah - fallen down; tanudyat-sankocat - by contracting within the body; kamathah - a tortoise; iva - like; karnoru-virahat - bercause of strong feelings of separation from Karna; virajan - appearing.
How wonderful it is! Sri Caitanya Mahaprabhu left His residence without opening the three strongly bolted doors. Then He crossed over three high walls, and later, because of strong feelings of separation from Karna, He fell down amidst the cows of the Tailanga district and retracted all the limbs of His body ¨like a tortoise. Sri Caitanya Mahaprabhu, who appeared in that way, rises in my heart and maddens me.*
Text 6
svakiyasya pranarbuda-sadasa-gorthasya virahat
pralapan unmadat satatam ati kurvan vikala-dhih
dadhad bhittau sasvad vadana-vidhu-gharrena rudhiram
kratottham gaurango hadaya udayan mam madayati
svakiyasya - his own; pranarbuda - uncountable breaths of life; sadasa - like; gorthasya - of Vrndavana; virahat - because of separation; pralapan - crazy talks; unmadat - because of madness; satatam - always; ati - very much; kurvan - doing; vikala-dhih - whose intelligence was disturbed; dadhat - oozing forth; bhittau - on the walls; sasvat - always; vadana-vidhu - of His moonlike face; gharrena - by rubbing; rudhiram - blood; kratottham - coming forth from injuries.
Because of separation from His many friends in Vandavana, who were like His own life, Sri Caitanya Mahaprabhu spoke like a madman. His intelligence was transformed. Day and night He rubbed His moonlike face against the walls, and blood flowed from the injuries. May that Sri Caitanya Mahaprabhu rise in my heart and make me mad with love.*
Text 7
kva me kantah karnas tvaritam iha tam lokaya sakhe
tvam eveti dvaradhipam abhivadann unmada iva
drutam gaccha drartum priyam iti tad-uktena dhata-tad-
bhujantar gaurango hadaya udayan mam
kva - where?; me - my; kantah - beloved; karnah - Lord Karna; tvaritam - quickly; iha - here; tam - Him; lokaya - show; sakhe - O friend; tvam - you; eva - certainly; iti - thus; dvaradhipam - the doorkeeper; abhivadan - requesting; unmadah - a madman; iva - like; drutam - very quickly; gaccha - come; drartum - to see; priyam - beloved; iti - thus; tat - of him; uktena - with the words; dhata - caught; tat - His; bhujantah - end of the arm.
"My dear friend the doorkeeper, where is Karna, the Lord of my heart? Kindly show Him to Me quickly." With these words Lord Sri Caitanya Mahaprabhu addressed the doorkeeper like a madman. The doorkeeper grasped His hand and replied very hastily, "Come, see Your beloved!" May that Lord Sri Caitanya Mahaprabhu rise within my heart and thus make me mad also.*
Text 8
samipe niladres cataka-giri-rajasya kalanad
aye gorthe govardhana-giri-patim lokitum itah
vrajann asmity uktva pramada iva dhavann avadhato
ganaih svair gaurango hadaya udayan mam madayati
samipe - near; niladreh - Jagannatha Puri; cataka - named Cataka; giri-rajasya - the king of sand-hills; kalanat - on account of seeing; aye - oh; gorthe - to the place for pasturing cows; govardhana-giri-patim - Govardhana, the king of hills; lokitum - to see; itah - from here; vrajan - going; asmi - I am; iti - thus; uktva - saying; pramadah - maddened; iva - as if; dhavan - running; avadhatah - being followed; ganaih - by the devotees; svaih - own.
Near Jagannatha Puri was a great sand dune known as Cataka-parvata. Seeing that hill, Sri Caitanya Mahaprabhu said, {.sy 168}Oh, I shall go to the land of Vraja to see Govardhana Hill." Then He began running madly to it, and all the Vairnavas ran after Him. This scene awakens in my heart and maddens me.*
Text 9
alam dola-khela-mahasi vara-tan-mandapa-tale
svarupena svenapara-nija-ganenapi militah
svayam kurvan namnam ati-madhura-ganam murabhidah
sa-rango gaurango hadaya udayan mam madayati
alam - greatly; dola-khela-mahasi - in the swing festival; vara-tan-mandapa-tale - under a pavilion; svarupena - with Svarupa Damodara; svena - own; apara-nija-ganena - with other devotees; api - and; militah - met; svayam - personally; kurvan - doing; namnam - of names; ati-madhura-ganam - sweet singing; murabhidah - of Lord Hari; sa-rangah - happy.
Under a charming pavilion at the swing festival, with Svarupa Damodara and the other devotees He sweetly sang the holy names of Lord Karna. May Sri Caitanya Mahaprabhu rise in my heart and make me mad with love.
Text 10
dayam yo govinde garuda iva lakrmi-patir alam
puri-deve bhaktim ya iva guru-varye yaduvarah
svarupe yah sneham giridhara iva srila-subale
vidhatte gaurango hadaya udayan mam madayati
dayam - mercy; yah - who; govinde - to Govinda; garude - to Garuda; iva - like; lakrmi-patih - the Lord of the goddess of fortune; alam - greatly; puri-deve - to Isvara Puri; bhaktim - devotion; yah - who; iva - like; guru-varye - great spiritual master; yaduvarah - the best of the Yadus; svarupe - to Svarupa; yah - who; sneham - love; giridharah - Lord Giridhari; iva - like; srila-subale - to Subala; vidhatte - places;
As Lord Narayana is kind to Garuda, He is kind to Govinda dasa. As Lord Karna is devoted to His guru, He is devoted to Isvara Puri. As Lord Giridhari loves Subala, He loves Svarupa Damodara. May that Sri Caitanya Mahaprabhu rise in my heart and ¨make me mad with love.
Text 11
maha-sampad-davad api patitam uddhatya kapaya
svarupe yah sviye kujanam api mam nyasya muditah
uro-gunja-haram priyam api ca govardhana-silam
dadau me gaurango hadaya udayan mam madayati
maha-sampat - of profuse material opulence; davat - from a forest fire; api - although; patitam - fallen; uddhatya - delivering; kapaya - by mercy; svarupe - unto Svarupa Damodara Gosvami; yah - He who (Lord Sri Caitanya Mahaprabhu); sviye - His personal associate; kujanam - low person; api - although; mam - me; nyasya - having delivered; muditah - pleased; urah - of the chest; gunja-haram - garland of conchshells; priyam - dear; api - although; ca - and; govardhana-silam - a stone from Govardhana Hill; dadau - delivered; me - to me.
Although I am a fallen soul, the lowest of men, Sri Caitanya Mahaprabhu delivered me from the blazing forest fire of great material opulence by His mercy. He handed me over in great pleasure to Svarupa Damodara, His personal associate. The Lord also gave me the garland of small conchshells that He wore on His chest and a stone from Govardhana Hill, although they were very dear to Him. That same Lord Sri Caitanya Mahaprabhu awakens within my heart and makes me mad after Him.*
Text 12
iti sri-gaurangodgata-vividha-sad-bhava-kusuma-
prabha-bhrajat-padyavali-lalita-sakham sura-tarum
muhur yo 'ti-sraddhauradhi-vara-balat-patha-salilair
alam sinced vindet sarasa-guru-tal-lokana-phalam
iti - thus; sri-gauranga - Lord Caitanya Mahaprabhu; udgata - manifested; vividha - various; sad-bhava - of ecstatic love; kusuma - flowers; prabha - splendor; bhrajat - shining; padyavali - verses; lalita - charming; sakham - branch; sura-tarum - desire tree; muhuh - constantly; yah - who; ati-sraddha - of great faith; auradhi-vara-balat - on the power of the great medicine; patha - of recitation; salilaih - with the water; alam - greatly; sincet - waters; vindet - will find; sarasa - sweet; guru - heavy; tat - of Him; lokana - the sight; phalam - the fruit.
One who, with the water of careful reading mixed with the medicine of strong faith, waters this celestial tree, its charming branches the verses of this poem, and the splendor of its flowers pure love for Lord Gauranga, will reap that tree's heavy fruit: the sight of Sri Caitanya Mahaprabhu.