Balarama
sahasra nama
Sri Garga-samhita
Canto Eight, Volume Two
Chapter
Nine
Sri
Rama-rasa-krida
Lord
Balarama's Rasa Dance
Text 1
duryodhana uvaca muni-sardula bhagavan
balabhadro naga- kanyabhir gopi_bhih kada kalindi_-kule vijahara.
duryodhana uvacaDuryodhana said;
muni-sardulaO tiger of sages; bhagavanLord; balabhadrahBalarama; nagasnake;
kanyabhihwith the girls; gopi_bhihwith the gopis; kadawhen?; kalindi_-kuleon
the Yamuna's shore; vijaharaenjoyed pastimes.
Duryodhana said: O tiger of sages, when
did Lord Balarama enjoy the rasa dance on the Yamuna's shore with gopis that
had been snake-girls in their previous birth?
Text 2
sri_-pradvipaka uvaca ekada dvaraka-nagarad
dhi talankam ratham asthapya suran didrksuh param utkantho nanda-raja-gokula-
go-gopala-gopi_-gana-sankulah sankarsana agatas cirotkanthabhyam
nandaraja-yasodabhyam parisvakto gopi_-gopala-gobhir militva tatra dvau masau
vasantikau cavatsi_t.
sri_-pradvipaka uvacaSupreme Personality
of Godhe; ekadaone day; dvaraka-nagaratfrom Dvaraka; hiindeed; talankammarked
with the sign of the palm tree; rathamchariot; asthapyamounting; suranthe
demigods; didrksuhdesiring to see; paramgreatly; utkanthaheager; nanda-raja-gokulain
King Nanda's Gokula; go- gopala-gopi_-ganathe cows, gopas, and gopis;
sankulahagitated; sankarsanaLord Balarama; agatascame; cirotkanthabhyamyearning
for a long time; nandaraja-yasodabhyamby Yasoda and King Nanda;
parisvaktahembraced; gopi_-gopala-gobhihby the gopas and gopis; militvameeting;
tatrathere; dvautwo; masaumonths; vasantikauin spirngtime; caand;
avatsi_tresided.
Sri Pradvipaka Muni said: One day, eager
to see His devotees, Lord Balarama mounted His chariot bearing a palm-tree
flag, left Dvaraka, and, yearning to see the gopas, gopis, and cows, went to
Gokula. Yasoda and King Nanda embraced Him when He arrived. Later He met with
the gopas and gopis. He stayed there for two months.
Text 3
atha ca ya naga-kanyah purvoktas ta
gopa-kanya bhutva balabhadra-prapty-artham gargacaryad balabhadrapacangam
grhi_tva tenaiva siddha babhuvuh. tabhir baladeva ekada prasannah kalindi_-kule
rasa-mandalam samarebhe. tadaiva caitra-purnimayam purna-candro 'runa-varnah
sampurnam vanam rajayan vireje.
athathen; caand; yawho; naga-kanyahthe
snake girls; purvoktahpreviously described; tathey; gopa-kanyagopis;
bhutvabecoming; balabhadra-prapty-arthamto attain Lord Balarama;
gargacaryatfrom Garga Muni; balabhadraof Lord Balarama; pacangamthe five
methods of worship; grhi_tvaaccepting; tenaby that; evaindeed; siddhaperfect;
babhuvuhbecame; tabhihwith them; baladevaBalarama; ekadaone day;
prasannahhappy; kalindi_of the Yamuna; kuleon the shore; rasa-mandalamthe rasa-
dance circle; samarebheattained; tadathen; evaindeed; caitra- purnimayamon the
full moon of the month of Caitra; purnafull; candrahmoon; aruna-varnahred;
sampurnamfull; vanamforest; rajayanmaking red; virejeshone.
The previously described snake-girls
became gopis and, in order to attain Lord Balarama's association, on Garga
Muni's advice followed the five methods of worshiping Lord Balarama. In this
way they became perfect. Pleased with them, Lord Balarama enjoyed a rasa-dance
with them on the full-moon night of the month of Caitra (March-April), a night
when the red moon reddened the whole of Vrndavana forest.
Text 4
si_tala manda-yanah
kamala-makaranda-renu-vrnda- samvrtah sarvato vayavah parivavuh
kalinda-giri-nandini_-cala- lahari_bhir ananda-dayini_ pulinam vimalam hy
acitam cakara. tatha ca kuja-prangana-nikuja-pujaih sphural-lalita-pallava-puspa-paragair
mayura-kokila-pumskokila- kujitair madhupa-madhura-dhvanibhir vraja-bhumir
vibhrajamana babhuva.
si_talacool; manda-yanahslowly moving;
kamala- makaranda-renu-vrnda-samvrtahfilled with lotus pollen;
sarvataheverywhere; vayavahbreezes; parivavuhblew; kalinda-giri-
nandini_-cala-lahari_bhihmoving the Yamuna's waves; ananda- dayini_delightful;
pulinamthe shore; vimalamsplendid; hyindeed; acitamcollected; cakara.did;
tathaso; caand; kuja- prangana-nikuja-pujaihwith the forest goves and
courtyards; sphural-lalita-pallavaplayfully blossoming petals; puspaflowers;
paragaihwith pollen; mayurapeacocks; kokila-pumskokilaand cuckoos;
kujitaihcooing; madhupa- madhura-dhvanibhihwith the sweet hummingof bees;
vraja-bhumihthe land of Vraja; vibhrajamanashining; babhuvabecame.
Cooling, gentle, delightful, lotus-pollen
filled breezes pushed the Yamuna's waves and blew to the splendid shore. Then
the land of Vraja became very splendid, its many forest groves and courtyards
filled with the fragrant pollen of playfully and gracefully blossoming flowers,
with the cooing of cuckoos and peacocks, and with the sweet humming of bees.
Text 5
tatra kvanad-ghantika-nupurah
sphuran-mani-maya-kataka- kati-sutra-keyura-hara-kiri_ta-kundalayor upari
kamala-patrair ni_lambaro vimala-kamala-patrakso yaksi_bhir yaksa-rad iva
gopi_bhir gopa-rad rasa-mandale reje.
tatrathere; kvanatsounding; ghantikabells;
nupurahanklets; sphuran-mani-maya-katakaglittering gend bracelets with jewels;
kati-sutrabelts; keyuraarmlets; haranecklaces; kiri_tacrowns; kundalayohand
earrings; upariabove; kamala-patraihwith lotus petals; ni_lambarahblue
garments; vimala-kamala-patraksahglistening lotus eyes; yaksi_bhihwith Yaksis;
yaksa-radKuvera; ivalike; gopi_bhihwith the gopis; gopa-radthe king of the
gopas; rasa-mandalein the rasa- dance circle; rejeshone.
Decorated with tinkling ankle-bells,
glittering gold and jewel necklace, armlets, belt, crown, and earrings, and
with many lotus petals, dressed in blue garments, and His eyes like glittering
lotus petals, Lord Balarama was splendid with the gopis in the rasa-dance
circle. He was like Kuvera surrounded by a host of beautiful yaksis.
Text 6
atha varuna-presita varuni_ devi_
puspa-bhara-gandhi-lobhi- milinda-nadita-vrksa-kotarebhyah patanti_ sarvato
vanam surabhi_- cakara. tat-pana-mada-vihvalah kamala-visala-tamrakso
makaradhvajavesa-calad-dhuryanga-bhango vihara-kheda- prasvedambu-kanair
galad-ganda-sthala-patra-bhango gajendra- gatir
gajendra-sundadanda-sama-dordanda-mandito gaji_bhir gaja-rajendra ivonmattah
simhasane nyasta-halo musala-panih koti_ndu-purna-mandala-sankasah
prodgamad-ratna-maji_ra- pracala-nupura-prakvanat-kanaka-kinkini_bhih
kankana-sphurat- tatanka-purata-hara-sri_-kanthanguli_ya-siromanibhih
pravidambini_-krta-sarpini_-syama-veni_-kuntala-lalita-ganda-
sthala-patravali_bhih sundari_bhir bhagavan bhuvanesvaro vibhrajamano viraraja
atha ca reme.
athathen; varunaby Varuna; presitasent;
varuni_Varu.ni; devi_goddess; puspa-bhara-gandhi-lobhimade greedy by the scent
of the flowers; milindaof bees; naditasounded; vrksaof the trees;
kotarebhyahfrom the hollows; patantifall; sarvataheverywheer; vanamthe forest;
surabhi_fragrant; cakaramade; tat-pana-mada- vihvalaheager to drink it;
kamala-visala-tamraksahHis eyes large red lotus flowers; makaradhvajaof
Kamadeva; avesafrom the entrance; calatmoving; dhuryanga-bhangahgreat limbs;
vihara- khedaexhausted from pastimes; prasvedambu-kanaihwith drops of
perspiration; galad-ganda-sthala-patra-bhangahtrickling down His cheeks;
gajendraof the king of elephants; gatihwalking;
gajendra-sundadanda-sama-dordanda-manditahdecorated with arms like elephants'
trunks; gaji_bhihwith female elephants; gaja- rajendrathe king of the kings of
the kings of elephants; ivalike; unmattahintoxicated; simhasaneon a throne;
nyasta- halahweakened; musala-panihclub in hand; koti_ndu-purna-mandala-
sankasahsplendid like millions of moons; prodgamad-ratna-maji_ra-pracala-nupura-prakvanat-kanaka-kinkini_bhihwith
tinkling anklets and ornaments; kankanabracelets; sphuratglistening;
tatankaearrings; puratagolden; haranecklace; sri_-kanthagraceful neck;
anguli_yarings; siromanibhihcrest jewels; pravidambini_-krtamocking;
sarpini_snake girls; syamablack; veni_braids; kuntalahair; lalitagraceful;
ganda-sthalacheeks; patravali_bhihwith pictures and decorations;
sundari_bhihbeautiful; bhagavanthe Supreme Personality of Godhead;
bhuvanesvarahthe master of the worlds; vibhrajamanahshining; virarajashone;
athathen; caand; remeenjoyed.
Then, sent by the demigod Varuna, Goddess
Varuni, in the form of honey oozing from the hollows of trees filled with the
humming of bees made greedy by the sweet scent of the flowers, made the entire
forest very fragrant. Eager to drink that honey, His eyes now red lotus
flowers, His limbs weakened by enjoying amorous pastimes, perspiration born
from the fatigue of His pastimes now streaming down His cheeks and washing away
the pictures and designs drawn there, walking like an elephant king, decorated
with mighty arms like the trunks of elephant kings, as if intoxicated, sitting
on a throne, relinquishing His plow, His club still in His hand, splendid like
ten million full moons, His jewel anklets, bracelets, and other ornaments
tinkling, His gold earrings, necklaces, finger-rings, and jewel crown
glittering, and surrounded by beautiful gopis, their cheeks decorated with
graceful pictures and designs and their black braids mocking the beautiful
snake girls, Lord Balarama, the Supreme Personality of Godhead, the master of
the worlds, shone with great splendor, and enjoyed transcendental pastimes.
Text 7
atha ha vava
kalindi_-kula-kantara-paryatana-vihara- parisramodyat-sveda-bindu-vyapta-mukharavindah
snanartham jala- kri_dartham yamunam durat sa ajuhava. tatas tv anagatam
tatini_m halagrena kupito vicakarsa iti hovaca ca.
athathen; haindeed; vavablew;
kalindi_-kula-kantara- paryatanawandering on the Yamuna's shore; viharafrom
pastimes; parisramafrom fatigue; udyatmanifesting; sveda-bindudrops of
perspiration; vyaptacovered; mukharavindahlotus face; snanarthamto bathe;
jalawater; kri_dapastimes; arthamfor the purpose; yamunamthe Yamuna; duratfrom
afare; saHe; ajuhava.called; tatahthen; tvindeed; anagatamnot come; tatini_mthe
shore; halaof His plow; agrenawith the tip; kupitahangered; vicakarsadragged;
itithus; haindeed; uvacaspoke; caalso.
His lotus face covered with perspiration
born from the fatigue of wandering along the Yamuna's shore and enjoying many
pastimes, Lord Balarama called for the Yamuna to come to Him so He could bathe
and enjoy water-pastimes. When the Yamuna did not come, Lord Balarama became
angry and began to drag it to Him, scratching its shore with the tip of His
plow. Lord Balarama said:
Text 8
adya mam avajaya nayasi mayahutapi
musalena tvam kama- carini_m satadha nesya eva nirbhartsita sa bhuri-bhi_ta
yamuna cakita tat-padayoh patitovaca.
adyatoday; mamMe; avajayadisrespecting;
nayasiyou go; mayaby Me; ahutacalled; apieven thoguh; musalenawith the club;
tvamyou; kama- carini_mgoing as you like; satadhainto a hundred streams; nesyeI
will lead; evaindeed; nirbhartsitarebuked; sashe; bhuri-bhi_tavery afraid;
yamunathe Yamuna; cakitafrightened; tat-padayohat His feet; patitafallen;
uvacaspoke.
Today you have no respect for Me. Even
though I call, you ignore My order and go your own way as you wish. Now I will
divide you into a hundred tiny streams." Rebuked with these words and now
very afraid, the Yamuna came before Lord Balarama, fell at His feet, and said:
Text 9
rama rama sankarsana balabhadra maha-baho
tava param vikramam na jane. yasyaikasmin murdhni sarsapavat sarvam
bhu-khanda-mandalam drsyate. tasya tava param anubhavam ajananti_m prapannam
mam moktum yogyo 'si. tvam bhakta-vatsalo 'si.
rama ramaRama Rama; sankarsanaSankarsana;
balabhadraBalabhadra; maha-bahahO mighty-armed; tavaof You; paramgreat;
vikramampower; nanot; jane.know; yasyaof whom; ekasminin one; murdhnihead;
sarsapavatlike a mustard seed; sarvamentire; bhu-khanda-mandalamearth;
drsyate.is seed; tasyaof Him; tavaof Yoiu; paramgreat; anubhavampower;
ajananti_mnot knowing; prapannamsurrenedered; mamto me; moktumto realso;
yogyahis appropriate; asiYou are; tvamYou; bhakta-vatsalahthe lover of Your
devotees; asiare.
Rama! Rama! Sankarsana! Balabhadra! O
mighty-armed one! I did not know Your great power. The entire earth is seen
resting like a single tiny mustard-seed on one of Your many heads. It is proper
for You to release Me, who have now surrendered to You and who did not know
Your true glories. You should release me because You are always affectionate to
Your devotees.
Text 10
ity evam yacito balabhadro yamunam tato
vyamucat punah karenubhih kari_va gopi_bhir gopa-rad jale vijagaha. punar jalad
vinirgatya tata-sthaya balabhadraya sahasa yamuna copayanam ni_lambarani
hema-ratna-maya-bhusanani divyani ca dadau ha vava tani gopi_-yuthaya prthak
prthak vibhajya svayam ni_lambare vasitva kacani_m malam nava-ratna-mayi_m
dhrtva mahendro varanendra iva balabhadro vireje.
ity evamthus; yacitahrequested;
balabhadrahLord Balarama; yamunamthe Yamuna; tatahthen; vyamucatreleased;
punahagain; karenubhihwith many female elephants; kari_a male elephant;
ivalike; gopi_bhihwith the gopis; gopa-radthe king of gopas; jalein the water;
vijagaha.enjoyed pastimes; punahagain; jalatfrom the water; vinirgatyaemerging;
tata-sthayastaying on the shore; balabhadrayato Lord Balarama; sahasaquickly;
yamunathe Yamuna; caand; upayanamapproach; ni_lambaraniblue garments;
hema-ratna-maya-bhusananiornaments of gold and jewels; divyanisplendid; caand;
dadaugave; haindeed; vavawent; tanithem; gopi_-yuthayato the gopis; prthak
prthakeach one; vibhajyadividing; svayampersonally; ni_lambarethe blue
garments; vasitvadressing; kacani_mgold; malamnecklace; nava- ratna-mayi_mmade
of nine jewels; dhrtvataking; mahendrahIndra; varanendrathe king of elephants;
ivalike; balabhadrahLord Balarama; virejeshone.
Begged in this way, Lord Balarama released
the Yamuna. Then He enjoyed in the Yamuna's waters, as an elephant enjoys with
its many wives. When He returned to the shore the Yamuna approached and gave
Him gifts of many blue garments and many ornaments of gold and jewels. Lord
Balarama divided the gifts among the girls, giving some to each gopi. Then He
dressed in one of the blue garments and decorated Himself with a necklace of
gold and nine kinds of jewels. Then He enjoyed with the gopis as the king of
elephants enjoys with its many wives.
Text 11
ittham kauravendra yadavendrasya ramatah
sarva vasantiki_r nisa vyati_ta babhuvuh. bhagavato balabhadrasya hastinapuram
iva vi_ryam sucayati_va hy adyapi ca krsta-vartmana yamuna vahati. imam ramasya
rasa-katham yah srnoti sravayati ca sa sarva-papa-patalam chittva tasya
parasparam ananda-padam pratiyati. kim bhuyah srotum icchasi.
itthamthus; kauravendraO king of the
Kauravas; yadavendrasyaof the king of the Yadavas; ramatahfrom Lord Balarama;
sarvaall; vasantiki_hspringtime; nisanight; vyati_tapassed; babhuvuh.became;
bhagavatahof the Supreme Personality of Godhead; balabhadrasyaLord Balarama;
hastinapuramto Hastinapura; ivalike; vi_ryampower; sucayatishows; ivalike;
hyindeed; adyapieven today; caand; krsta-vartmanaby the dragged path; yamunathe
Yamuna; vahatiflows; imamthis; ramasyaof Lord Balarama; rasaofd the rasa dance;
kathamthe narration; yahone who; srnotihears; sravayatirecounts; caand; sahe;
sarva-papa-patalamthe entirety of a great host of sins; chittvadestroying;
tasyaof him; parasparammutual; ananda-padamthe abode of bliss; pratiyatigoes;
kimwhat?; bhuyahmore; srotumto hear; icchasido you wish.
O king of the Kauravas, in this way Lord
Balarama, the king of the Yadavas, spent that springtime night with the gopis.
Even today the Yamuna flows in many divided streams at that place, a testimony
to the great strength, equal to that of a host of elephants, of Lord Balarama,
the Supreme Personality of Godhead. A person who hears or recounts these
pastimes of Lord Balarama destroys the entirety of a great host of sins and
attains transcendental bliss. What more do you wish to hear?
.FN 6
Chapter
Ten
Sri
Balarama-paddhati-patala
The
Paddhati and Patala of Lord Balarama
Text 1
duryodhana uvaca bhagavan gargacaryena
gopi_-yuthaya katham dattam balabhadra-pacangam tat-krpaya vadatat. tvam
sarvajo 'si.
duryodhana uvacaDuryodhana said; bhagavanO
master; gargacaryenaby Garga Muni; gopi_-yuthayato the gopis;
kathamdescription; dattamgiven; balabhadra-pacangamthe five metjods of
worshiping Lord Balarama; tatthat; krpayakindly; vadatat.should tell; tvamyou;
sarvajahall-knowing; asiare.
Duryodhana said: O master, you know
everything. Please kindly repeat to me what Garga Muni spoke to the gopis to
tell them of the five-part worship of Lord Balarama.
Text 2
sri_-pradvipaka uvaca kauravendra ekada
gargacaryah kalinda-nandini_m snatum gargacalad vraja-mandalam cajagama.
tatraikante marul-li_laijal-lalita-lata-taru-pallava-puspa-gandha-
matta-milinda-puje kalindi_-kula-kalita-nikuje sri_-rama-krsna-
dhyana-tat-param gargacaryam pranamya nagendra-kanyah sma iti jati-smara
gopa-kanyah sri_mad-balabhadra-prapty-artham sevanam papracchus tasam paramam
bhaktim vi_ksya paddhati-patala-stotra- kavaca-sahasra-namani gopi_-yuthaya sa
pradadau. kim bhuyas tvam tad-grahanam kartum icchasi vadatat.
sri_-pradvipaka uvacaSri Pradvipaka Muni
said; kauravendraO king of the Kauravas; ekadaone day; gargacaryahGarga Muni;
kalinda-nandini_mto the Yamuna; snatumto bathe; gargacalatfrom Mount Garga;
vraja-mandalamto the circle of Vraja; caand; ajagamacame; tatrathere; ekantein
one place; marutbreezes; li_lapastimes; ejatmoving; lalitagraceful; latavines;
tarutrees; pallavasprouts; puspaflowers; gandhascent; mattamaddened;
milinda-pujea host of bees; kalindi_- kulaon the shore of the Yamuna;
kalitaperceived; nikujein the forest grove; sri_-rama-krsnaof Krsna and
Balarama; dhyanameditation; tatto that; paramintent; gargacaryamto Garga Muni;
pranamyabowing down; nagendra-kanyahthe snake princesses; smaindeed; itithus;
jati-smararemembering their previous birth; gopa-kanyahgopis;
sri_mad-balabhadra-prapty-arthamto attain Lord Balarama; sevanamservice;
papracchuhasked; tasamof them; paramamgreat; bhaktimdevotion; vi_ksyaseeing;
paddhati-patala- stotra-kavaca-sahasra-namanithe paddhati, patala, stotra,
kavaca, and sahasra-nama; gopi_-yuthayato the gopis; sahe; pradadaugave;
kimwhat?; bhuyahmore; tvamyou; tad- grahanamunderstanding that; kartumto do; icchasiwish;
vadatatmay speak.
Sri Pradvipaka Muni said: O king of the
Kauravas, one day Garga Muni left Mount Garga and went to Vraja to bathe in the
Yamuna. In a certain forest grove by the Yamuna's shore, where gentle breezes
moved the graceful trees, flowering vines, and new sprouts, and where the bees
were maddened by the sweet scent of the flowers, some gopis bowed down before
Garga Muni, who was rapt in meditation on Lord Krsna and Lord Balarama.
Remembering their previous birth as snake-princesses, the gopis asked him what
kind of devotional service they should perform to attain the company of Lord
Balarama. Seeing their great devotion, Garga Muni gave these gopis the
paddhati, patala, stotra, kavaca, and sahasra- nama of Lord Balarama. What more
do you wish to hear? You may ask.
Text 3
duryodhana
uvaca
ramasya
paddhatim bruhi
yaya siddhim vrajamy aham
tvam
bhakta-vatsalo brahman
guru-deva namo 'stu te
duryodhana uvacaDuryodhana said; ramasyaof
Lord Balarama; paddhatimthe paddhati; bruhiplease tell; yayaby which;
siddhimperfection; vrajamyattain; ahamI; tvamyou; bhakta- vatsalahaffectionate
to the devotees; brahmanO Brahmana; guru- devaO Gurudeva; namahobeisances;
astushould be; teunto you.
Duryodhana said: Please describe the
paddhati of Lord Balarama, reciting which I may attain perfection. O brahmana,
you are affectionate to the devotees. O gurudeva, I bow down before you.
Text 4
sri_-pradvipaka
uvaca
rama-margasya
niyamam
srnu parthiva-sattama
yena
prasanno bhavati
balabhadro maha-prabhuh
sri_-pradvipaka uvacaSri Pradvipaka Muni
said; rama- margasyaof the path to Lord Balarama; niyamamthe restrictions;
srnuplease hear; parthiva- sattamaO best of kings; yenaby which;
prasannahpleased; bhavatiis; balabhadrahLord Balarama; maha-prabhuhthe Supreme
Personality of Godhead.
Sri Pradvipaka Muni said: O best of kings,
please hear the regulative principles of the path to Lord Balarama. When one
follows these principles Lord Balarama, the Supreme Personality of Godhead,
becomes pleased with him.
Text 5
sahasra-vadano
devo
bhagavan bhuvanesvarah
na
danair na ca ti_rthais ca
bhaktya labhyas tv ananyaya
sahasra-vadanahwho has a thousand heads;
devahthe Lord; bhagavanthe Supreme Personality of Godhead; bhuvanesvarahthe
master of the worlds; nanot; danaihby charity; nanot; caand; ti_rthaihby
pilgrimages; caand; bhaktyaby devotional service; labhyahattainable; tvindeed;
ananyayawithout anything else.
Lord Balarama, who is the Supreme
Personality of Godhead, the master of the worlds, and who is also
thousand-headed Lord Ananta, is not attained by giving charity or going on
pilgrimage. He is attained only by devotional service.
Text 6
sat-sangam
etyasu siksed
bhaktim vai sri_-harer guroh
sa
siddhah kathito jatam
yasya vai prema-laksanam
sat-sangamassociation with devotees;
etyaattaining; asuquickly; si_ksetshould learn; bhaktimdevotion; vaiindeed;
sri_-harehof Lord Krsna; gurohof the guru; sahe; siddhahperfect; kathitahsaid;
jatamborn; yasyaof whom; vaiindeed; prema-laksanamcharacterized by love.
By associating with the devotees, one
quickly learns the truth of devotion to Lord Krsna and to one's guru. A person
who learns this is said to have attained perfection. He has attained love for
Lord Krsna.
Text 7
brahme
muhurte cotthaya
rama-krsneti ca bruvan
natva
gurum bhuvam caiva
tato bhumyam padam nyaset
brahme muhurteat brahma-muhurta; caand;
utthayarising; rama-krsnaRama Krsna; itithus; caand; bruvansaying; natvabowing;
gurumto the guru; bhuvamthe world; caand; evaindeed; tatahthen; bhumyamon the
ground; padamfoot; nyasetshould place.
One should rise at brahma-muhurta, chant
the holy names of Lord Krsna and Lord Balarama, and bow down before one's guru.
Only then should one place his feet on the ground.
Text 8
vary
upasparsya rahasi
sthito bhutva kusasane
hastav
utsanga adhaya
sva-nasagra-niri_ksanah
varywater; upasparsyatouching; rahasiin a
secluded place; sthitahstaying; bhutvabecoming; kusasaneon a kusa mat;
hastavhands; utsangein his lap; adhayaplacing; sva-nasagra- niri_ksanahgazing
at the tip of the nose.
In a secluded place one should touch
water, sit on a kusa- grass mat, place his hands on his lap, and gaze at the
tip of his nose.
Text 9
dhyayet
param harim devam
balabhadram sanatanam
gauram
ni_lambaram hy adyam
vana-mala-vibhusitam
dhyayetshould meditate; paramthen; harimon
Lord Hari; devamthe Supreme Personality of Godhead; balabhadramLord Balarama;
sanatanameternal; gauramfair; ni_lambaramwith blue garmwents; hyindeed;
adyamthe first; vana-mala- vibhusitamdecorated with a forest garland.
Then one should meditate on Lord Balarama,
the eternal Supreme Personality of Godhead, whose compelxion is fair, and who
is dressed in blue garments and decorated with a forest garland.
Texts 10 and 11
evam
dhyana-paro nityam
pri_ty-artham halinah prabhoh
tri-kala-sandhya-krc
chuddho
mauni_ krodha-vivarjitah
akami_
gata-lobhas ca
nirmohah satya-vag bhavet
dvi-varam
jala-panarthi_
eka-bhukto jitendriyah
evamthus; dhyana-parahrapt in meditation;
nityamalways; pri_ty-arthamfor the pleasure; halinahof Lord Balarama;
prabhohthe Supreme Personality of Godhead; tri- kala-sandhyaat sunrise, noon,
and sunset; krtdoing; suddhahpure; mauni_silent; krodha-vivarjitahfree from
anger; akami_free from lust; gata-lobhasfree from greed; caand; nirmohahfree
from ilussion; satya-vagspeaking truthfully; bhavetshould be; dvi-varamtwice;
jala-panarthi_drinking water; eka-bhuktaheating once; jitendriyahccontrolling
the senses.
Pure, silent, free from anger, lust,
greed, and illusion, speaking truthfully, controlling the senses, drinking
water twice in a day and eating only once, to please Lord Balarama one should
thus meditate on Him at sunrise, noon, and sunset.
Text 12
ksaumambaro
bhumi-sayi_
bhutva payasa-bhojanah
evam
nirjita-sad-vargo
bhaved ekagra-manasah
ksaumambarahwearing simple cotton
clothing; bhumi- sayi_sleeping on the ground; bhutvabecoming; payasa-
bhojanaheating milk; evamthus; nirjita-sad-vargahcontrolling the sex material
tendencies; bhavetshould become; ekagra- manasahmeditating with single-pointed
concentration.
Wearing simple cotton clothing, sleeping
on the ground, and fasting from all but milk, one may conquer the six material
tendencies and meditate with single-pointed concentration.
Text 13
tasya
prasanno bhavati
sada sankarsano harih
paripurnatamah
saksat
sarva-karana-karanah
tasyawith him; prasannahpleased;
bhavatiis; sadaalways; sankarsanahLord Balarama; harihthe Supreme Personality
of Godhead; paripurnatamahperfect and complete; saksatdirectly; sarva-
karana-karanahthe cause of all causes.
With such a person Lord Balarama, the
perfect and complete Supreme Personality of Godhead, the cause of all causes,
becomes pleased.
Text 14
ittham
sri_-balabhadrasya
kathita paddhatir maya
kauravendra
maha-baho
kim bhuyah srotum icchasi
itthamthus; sri_-balabhadrasyaof Lord
Balarama; kathitaspoken; paddhatihthe paddhati; mayaby me; kauravendraO king of
the kurus; maha-bahahO mighty-armed one; kimwhat?; bhuyahmore; srotumto hear;
icchasido you wish.
O mighty-armed Kaurava king, now I have
described to you the paddhati of Lord Balarama. What more do you wish to hear.
Text 15
duryodhana
uvaca
muni_ndra
deva-devasya
patalam bruhi me prabhoh
yena
sevam karisyami
tat-padambujayoh sada
duryodhana uvacaDuryodhana said;
muni_ndraO king of sages; deva-devasyaO master of the demigods; patalamthe
patalam; bruhiplease tell; meme; prabhohof the Lord; yenaby whcih;
sevamservice; karisyamiI will do; tat-padambujayohat His lotus feet;
sadaalways.
Duryodhana said: O king of sages, O master
of the demigods, please describe to me the patala of Lord Balarama, following
which I will always serve Lord Balarama's lotus feet.
Text 16
sri_-pradvipaka
uvaca
balasya
patalam guhyam
viddhi siddhi-pradayakam
ekante
brahmana dattam
naradaya mahatmane
sri_-pradvipaka uvacaSri Pradvipaka Muni
said; balasyaof Lord Balarama; patalamthe patala; guhyamsecret; viddhiplease
know; siddhiperfection; pradayakamgiving; ekanteat one place; brahmanaby Lord
Brahma; dattamgiven; naradayato narada; mahatmanethe great soul.
Sri Pradvipaka Muni said: Now please
understand Lord Balarama's patala, which brings perfection, and which the
demigod Brahma gave to Narada Muni.
Text 17
pranavam
purvam uddhrtya
kama-bi_jam tatah param
kalindi_-bhedana-padam
sankarsanam atah param
pranavamOm; purvamfirst; uddhrtyaspeaking;
kama-bi_jamthe Kama-bija syllable; tatahthen; paramafter; kalindi_-bhedana-
padamthe breaker of the Yamuna; sankarsanamLord Balarama; atah paramthen.
First, speak the syllable Om. Then, speak
the Kama-bija syllable (klim). Then recite the names Kalindi-bhedana (the
breaker of the Yamuna) and Sankarsana.
Text 18
caturthyam
tam dvayam krtva
svaham pascad vidhaya ca
mantra-rajam
imam rajan
brahmoktam sodasaksaram
caturthyamfourth; tamthat; dvayamboth;
krtvadoing; svahamSvaha; pascatthen; vidhayaplacing; caand; mantra-rajamking of
mantras; imamthis; rajanO king; brahmoktamspoken by Brahma; sodasaksaramsixteen
syllables.
After speaking these two names, then
recite the word svaha. O king, this sixteen-syllable king of mantras was spoken
by the demigod Brahma.
Note: The mantra then is Om klim
kalindi-bhedanaya sankarsanaya svaha.
Text 19
japel
laksam vrati_ bhutva
sahasrani ca sodasa
ihamutra
param siddhim
samprapnoti na samsayah
japetone should chant; laksama hundred
thousand times; vrati_following a vow; bhutvabecoming; sahasranithousand;
caand; sodasasixteen; ihain this life; amutraand the next; paramsupreme;
siddhimperfection; samprapnotiattains; nano; samsayahdoubt.
Following this vow one should chant this
mantra 116,000 times. Thus one will attain the supreme perfection in this life
and the next. Of this there is no doubt.
Texts 20 and 21
atha
japtasya mantrasya
maha-pujam samacaret
dvatrimsat-patra-samyuktam
karnika-kesarojjvalam
bhavyam
kajam paca-varnam
likhitva sthandile subhe
tasyopari
nyased rajan
hema-simhasanam subham
tasmin
sri_-baladevasya
param arcam prapujayet
athathen; japtasyachanted; mantrasyaof the
mantra; maha- pujamgreat worship; samacaretshould perform; dvatrimsat32;
patrapetals; samyuktamwith; karnika-kesarojjvalamsplendid lotus whorl;
bhavyambeautiful; kajamlotus flower; paca-varnamfive colors; likhitvadrawing;
sthandileon the ground; subheauspicious; tasyathat; upariabove; nyasetshould
place; rajanO king; hema-simhasanama golden trhone; subhambeautiful;
tasminthere; sri_-baladevasyaof Lord Balarama; paramsupreme; arcamworship;
prapujayetshould worship.
Then the person who has chanted the mantra
this number of times should perform the great worship of Lord Balarama. On
auspicious ground he should draw a thirty-two petal lotus of five colors and
with a splendid whorl. O king, he should place there a beautiful golden throne,
and on that throne He should place Lord Balarama. Then he should perform the
great worship of Lord Balarama.
Text 22
om namo bhagavate purusottamaya vasudevaya
sankarsanaya sahasra-vadanaya mahanantaya svaha. anena mantrena sikha-
bandhanam krtva sarvatas tam pranamya tat-sammukho bhutva svayam nato bhavet.
om jaya jayananta balabhadra kama-pala talanka kalindi_-bhajana aviravirbhuya
mama sammukho bhaveti. anena mantrenavahanam kuryat. om namas te 'stu si_ra-pane
hala-musala-dhara rauhineya ni_lambara rama revati_-ramana namo 'stu te. anena
mantrenasana-padyarghya-snana-madhuparka-dhupa-
di_pa-yajopavi_ta-naivedya-vastra-bhusana-gandha-
puspaksata-puspajali-ni_rajanadi_n upacaran prakalpayet. om visnave madhusudanaya
vamanaya trivikramaya sri_dharaya hrsi_kesaya padmanabhaya damodaraya
sankarsanaya vasudevaya pradyumnayaniruddhayadhoksajaya purusottamaya sri_-
krsnaya namah. iti pada-gulpha-januru-katy-udara-parsva-prsthi-
bhuja-kandhara-netra-siramsi prthak prthak pujayami_ti mantrena sarvanga-pujam
kuryat. atha sankha-cakra-gada-
padmasi-dhanur-bana-hala-musala-kaustubha-vanamala-sri_vatsa-
pi_tambara-ni_lambara-vamsi_-vetra-garudanka-talanka-ratha-
daruka-sumati-kumuda-kumudaksa-sri_damadi_n pranava-purvena caturthyam tena
namah samyuktena nama-mantrena prthak prthak sampujya. tatha
visvaksena-vedavyasa-durga-vinayaka-dikpala- grahadi_n kamale sarvatah sve sve
sthane sampujayet. punah parisamuhanadi_-sthali_-paka-vidhanena vaisvanaram
sampujya purvoktena mula-mantrena paca-vimsati-sahasrany ahuti_r juhuyat.
tathastau sahasrani dvadasaksarena tathastau sahasrani
catur-vyuha-mantrenahutir juhuyat. tato 'gnim pradaksini_-krtya
namaskrtyacaryam maharha-vastra-
suvarnabharana-tamra-patra-savatsa-go-suvarna-daksinabhih sampujya tatha
brahmanan bhojanadyaih sampujya nagara-janebhyo bhojanam dattvacaryan pranamet.
ittham balasya patalanusarena yo 'nusmarati ihamutra siddhi-samrddhibhih
samvrto bhavati. sri_- rama-patalam guhyam maya te hy anuvarnitam. sarva-siddhi-pradam
rajan kim bhuyah srotum icchasi.
omOm; namahobeisances; bhagavateto the
Supreme Personality of Godhead; purusottamayathe supreme person; vasudevayathe
son of Vasudeva; sankarsanayaLord Sankarsana; sahasra-vadanayawho has a
thousand heads; mahanantayathe great Lord Anbanta; svahasvaha; anenawith this;
mantrenamantra; sikhasikha; bandhanamtying; krtvadoing; sarvatahin all
respects; tamto Him; pranamyabowing; tat-sammukhahbefore Him; bhutvabecing;
svayampersonally; natahbowed; bhavet.should be; omOm; jayavitory; jayavictory;
anantaO limitless one; balabhadraO Balarama; kama- palaO fulfiller of desires;
talankaO Lord who acrries the mark of the palm tree; kalindi_-bhajanaO breaker
of the Yamuna; aviravirbhuyaappearing; mamaof me; sammukhahin the presence;
bhavaplease become; itithus; anenawith this; mantrenamantra; avahanaminvoking
the presence; kuryat.should do; omOm; namahobeisances; teto you; astushould be;
si_ra- paneplow in hand; hala-musalaplow and club; dharaholding; rauhineyaO son
of Rohini; ni_lambaradressed in blue garments; ramaO Balarama; revati_-ramanaO
lover of Revati; namahobeisances; astushould be; teto You; anenawith this;
mantrenamantra; asanaseat; padyapadya; arghyaarghya; snanabath;
madhuparkamadhuparka; dhupaincense; di_palamp; yajopavi_tasacred thread;
naivedyafood; vastragarments; bhusanaornaments; gandhascent; puspaflowers;
aksataunbroken rice; puspaof flowers; ajalihandful; ni_rajanaarati;
adi_nbeginning with; upacaranservices; prakalpayetshould perform; omOm;
visnaveto Lord Visnu; madhusudanayathe killer of Madhu; vamanayaVamana;
trivikramayaTrivikrama; sri_dharayaSridhara; hrsi_kesayaHrsikesa;
padmanabhayawhose navel is a lotus flower; damodarayawho waist is bound with a
rope; sankarsanayawho was pulled from Devaki's womb; vasudevayathe son of
Vasudeva; pradyumnayaPradyumna; aniruddhayaAniruddha; adhoksajayaAdhoksaja;
purusottamayathe Supreme Person; sri_- krsnayaSri Krsna; namah.obeisances;
itithus; padafeet; gulphaankles; januknees; uruthighs; katyhips; udarabelly;
parsvasides; prsthiback; bhujaarms; kandharashoulders; netraeyes; siramsiand
head; prthak prthakeach one individually; pujayamiI worship; itithus;
mantrenawith the mantra; sarvanga-pujamthe worship of all limbs; kuryat.should
perform; athathen; sankhaconchshell; cakradisc; gadaclub; padmalotus; asisword;
dhanuhbow; banaarrow; halaplow; musalaclub; kaustubhaKaustubha jewel;
vanamalaforest garland; sri_vatsaSrivatsa mark; pi_tambarayellow garments;
ni_lambarablue garments; vamsi_flute; vetrastick; garudaGaruda; ankamark;
talapalm tree; ankamark; rathachariot; darukaDaruka; sumatiSumati;
kumudaKumuda; kumudaksaKumudaksa; sri_damaSridama; adi_nbeginning with;
pranava-purvenawith Om first; caturthyamfourth; tenaby that; namahobeisances;
samyuktenawith; nama-mantrenaby tha mantras of names; prthak prthakone after
another; sampujya.should worship; tathaso; visvaksenaVisvaksena;
vedavyasaVedavyasa; durgaDurga; vinayakaVinayaka; dikpalathe protectors of the
directions; grahathe planets; adi_nbeginning with; kamaleon the lotus flower;
sarvataheach; sve sve sthanein his own place; sampujayet.should worship;
punahagain; parisamuhanasprinkling water; adibeginning with; sthali_in an
earthen pot; pakacooking; vidhanenaby the action; vaisvanaramVaisvanara;
sampujyaworshiping; purvoktenapreviously spoken; mula- mantrenawith the
mula-mantra; paca-vimsati- sahasrany25,000; ahuti_hoblations; juhuyatshould
offer; tathaso; astau sahasrani8,000; dvadasaksarenawith 12 syllables;
tathathen; astau sahasrani8,000; catur-vyuha- mantrenawith mantras to the
catur-vyuha; ahuti_hoblations; juhuyat.should offer; tatahthen; agnimthe sacred
fire; pradaksini_-krtyacircumambulating; namaskrtyabowing down; acaryamto the
guru; maharhavery valuable; vastragarments; suvarnagolden; abharanaornaments;
tamrared; patrapetals; savatsawith calves; gahcows; suvarnaand gold;
daksinabhihwith daksina; sampujyaworshiping; tathaso; brahmananthe brahmanas;
bhojanadyaihbeginning with food; sampujyaworshiping; nagara- janebhyahthe
residents of the city; bhojanamfood; dattvagiving; acaryanto the gurus;
pranametshould offer obeisances; itthamthus; balasyaof Lord Balarama;
patalanusarenaby following the patala; yahone who; anusmaratiremembers; ihain
this life; amutraand the next; siddhiof perfection; samrddhibhihwith increase;
samvrtahaccompanied; bhavati.becomes; sri_-rama- patalamthe patala of Lord
Balarama; guhyamsecret; mayaby me; teto you; hyindeed; anuvarnitam.described;
sarva-siddhi- pradamgiving all perfection; rajanO king; kimwhat?; bhuyahmore;
srotumto hear; icchasiyou wish.
Chanting the mantra om namo bhagavate
purusottamaya vasudevaya sankarsanaya sahasra-vadanaya mahanantaya svaha"
(Obeisances to the Supreme Personality of Godhead, Lord Sankarsana, who is
thousand-headed Lord Ananta, and who is the son of Vasudeva), one should tie
his sikha. Then one should bow down before the deity and in all directions.
Then, chanting the mantra om jaya
jayananta balabhadra kama-pala talanka kalindi_-bhajana aviravirbhuya mama
sammukho bhava" (Om. O Lord Balarama, O Lord Ananta, O fulfiller of
desires, O Lord who carries a palm-tree flag, O Lord who broke the Yamuna, all
glories to You! O Lord, please appear before me.), one should request Lord
Balarama to appear.
Then, chanting the mantra om namas te 'stu
si_ra- pane hala-musala-dhara rauhineya ni_lambara rama revati_-ramana namo
'stu te" (O Lord who holds a plow in Your hand, O Lord who holds a plow
and club, O son of Rohini, O Lord dressed in blue garments, O Balarama, O
husband of Revati, obeisances to You!), one should offer a throne, padya,
arghya, bath, madhuparka, incense, lamp, sacred thread, food, garments,
ornaments, fragrant flowers, unbroken grains of rice, handsful of flowers,
arati, and other services.
Then, chanting the mantra, om visnave
madhusudanaya vamanaya trivikramaya sri_dharaya hrsi_kesaya padmanabhaya
damodaraya sankarsanaya vasudevaya pradyumnayaniruddhayadhoksajaya
purusottamaya sri_-krsnaya namah. (Om. Obeisances to Lord Visnu, the killer of
Madhu, the Lord who is the Vamana incarnation, the Lord who covered the
universe in three steps, the Lord who maintains the goddess of fortune, the
master of the senses, the Lord whose navel is a lotus flower, the Lord whose
waist was bound by a rope, the Lord who was carried from Devaki's womb, the Lord
who is the son of Vasudeva, the Lord who is Pradyumna, the Lord who is
Aniruddha, the Lord who is beyond the material senses, the Supreme Personality
of Godhead, who is all-attractive Sri Krsna!) and also the mantra pada-
gulpha-januru-katy-udara-parsva-prsthi-bhuja-kandhara-netra- siramsi prthak
prthak pujayami" (I worship the Lord's feet, ankles, knees, thighs, hips,
belly, sides, back, arms, shoulders, eyes, and head.), one should worship all
the limbs of Lord Balarama.
Then, chanting the word namah before each
one, and putting each word in the dative case, one should worship Lord
Balarama's conchshell (with the mantra sankhaya namah), disc (cakraya namah),
club (gadayai namah), lotus (padmaya namah), sword (asaye namah), bow (dhanuse
namah), arrows (banebhyah namah), plow (halaya namah), club (musalaya namah),
Kaustubha jewel (kaustubhaya namah), forest garland (vanamalayai namah),
Srivatsa mark (srivatsaya namah), yellow garments (pitambaraya namah), blue
garments (nilambaraya namah), flute (vamsyai namah), stick (vetraya namah),
chariot marked with the flag of Garuda (garudanka-rathaya namah), chariot
marked with the flag of a palm tree (talanka-rathaya namah), and His associates
Daruka (darukaya namah), Sumati (sumataye namah), Kumuda (kumudaya namah),
Kumudaksa (kumudaksaya namah), and Sridama (sridamaya namah).
Then one should place Visvaksena,
Vedavyasa, Durga, Ganesa, the planets, and the protectors of the directions in
their respective places in the lotus and then one should worship them. Then,
sprinkling water and offering food cooked in an earthen pot, one should worship
the sacred fire.
Then, chanting the previously described
mula-mantra (om klim kalindi-bhedanaya sankarsanaya svaha) one should offer
25,000 oblations. Then, chanting the twelve-syllable mantra (om namo bhagavate
vasudevaya), one should offer 8,000 oblations. Then, chanting the catur-vyuha
mantra (om namo bhagavate tubhyam vasudevaya saksine, pradyumnayaniruddhaya
namah sankarsanaya ca), one should again offer 8,000 oblations.
Then one should circumambulate the sacred
fire, bow down before the guru, worship him with daksina of valuable garments,
gold ornaments, copper vessels, cows with their newborn calves, and much gold,
worship the brahmanas by offering them food and gifts, feed the people of the
city, and bow down before the gurus. Meditating on Lord Balarama by following
this paddhati, one attains perfection in this life and the next. In this way I
have described to you Lord Balarama's confidential paddhati, which gives all
perfection. O king, what more do you wish to hear?
.FN 6
Chapter
Eleven
Sri
Balabhadra-stava-raja
The King
of Prayers to Lord Balarama
Text 1
duryodhana
uvaca
stotram
sri_-baladevasya
pradvipaka maha-mune
vada mam
krpaya saksat
sarva-s